Странно, пришла в голову мысль, а если сахаром обсыпать вишню, это будет вкусно?..
Наверное, да.
И вообще потянуло меня скачивать японскую музыку, в которой я почти ничего (все) не понимаю, и мне это не так интересно, как сама музыка - значит, будет терроризировать друзей, сайты и вообще весь интернет - да, благо, и на Даири есть сообщества с выложенными ссылками, откуда я сейчас и качаю все это добро...

Фрейд временами отходит в сторону.
Как и дидактика.

Н.М.Карамзин
Свое и "Культура Речи"

О любви к отечеству и народной гордости
Культура Речи

Любовь к отечеству может быть физическая, моральная и политическая. Писал он, и подчеркивал, что можно любить ту природу, вернее, как я понял, образ, что понимается человеком - люди всегда более способны жить в своей стране, в своем климате, как северные народы не могут жить в южных странах, и сравнивал их с цветком, которому приятнее в своей почве (перефразированная фраза). Етсь же любовь к людям, к тому, что двое земляков (единоземцев) найдут скорее общий язык, и будет казатсья, будто бы они знают друг друга так долго.
Странно, что Карамзин - а я его себе представлял совсем другим, столь превозносит достижения России, Российского Государства - буквально в каждом из аспектов он говорит о том, что мы - лучшие, приводит в пример и Петра I в том числе, и то, как иностранцы приезжали к нам, и находит автор, что Наша людскость, тон общества, вкус в жизни удивляют иностранцев, приезжающих в Россию с ложным понятием о народе, который в начале осьмого-надесять века считался варварским.
- ->
Не говорю, чтобы любовь к отечеству долженствовала ослеплять нас и уверять, что мы всех и во всем лучше; но русский должен по крайней мере знать цену свою. Согласимся, что некоторые народы вообще нас просвещеннее: ибо обстоятельства были для них счастливее; но почувствуем же и все благодеяния судьбы в рассуждении народа российского; станем смело наряду с другими, скажем ясно имя свое и повторим его с благородною гордостию.
Мы не имеем нужды прибегать к басням и выдумкам, подобно грекам и римлянам, чтобы возвысить наше происхождение: слава была колыбелию народа русского, а победа - вестницею бытия его. Римская империя узнала, что есть славяне, ибо они пришли и разбили ее легионы...

Примерно в таком содержании возносится по всему протяжению текста:
Если бы наши молодые дворяне, учась, могли доучиваться и посвящать себя наукам, то мы имели бы уже своих Линнеев, Галлеров, Боннетов. Успехи литературы нашей (которая требует менее учености, но, смею сказать, еще более разума, нежели, собственно, так называемые науки) доказывают великую способность русских.
И т.д.
Ощущение неловкое от сего документа - хоть мне и безумно нравится стиль написания, но кажется, будто бы Карамзин куда как больше превозносит русскую землю и ее народ, и получается, как будто бы он пытается загладить какие-то промахи развития страны, гсоударства, потому что вполне ясно показаны лишь "правильные" стороны, а изъяны списываются либо на недостаток обучения (причем даже не показывается причина этого) или какие-то факторы, которые не могли никак изменить.
В прицнипе, он говорит верно о гордости народной, о всем прочем, но тсранно считает, будто бы остальыне народы не такие великие - кажется, все развивались и имеют на все свое мнение, единоличное и верное, но даже такое - скажем так, автор пытается преувеличить все, гротеск играет по-моему много ролей в его тсроках, ради того, чтобы то ли спасти отечество, то ли...
То ли, он и вправду так уж сильно предан Отечеству, так же, как и восхищается русским языком:
Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой, живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французский; способнее для излияния души в тонах; представляет более аналогических слов, то есть сообразных с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки! Беда наша, что мы все хотим говорить по-французски и не думаем трудиться над обработыванием собственного языка: мудрено ли, что не умеем изъяснять им некоторых тонкостей в разговоре? Один иностранный министр сказал при мне, что "язык наш должен быть весьма темен, ибо русские, говоря им, по его замечанию, не разумеют друг друга и тотчас должны прибегать к французскому". Не мы ли сами подаем повод к таким нелепым заключениям? - Язык важен для патриота; и я люблю англичан за то, что они лучше хотят свистать и шипеть по-английски с самыми нежными любовницами своими, нежели говорить чужим языком, известным почти всякому из них.
Я могу согласиться с ним по поводу вдохновения русским языком, так как, прочитав немного истории по русскому языку, стало до безумия интересно смотреть, как постепенно уходят или возвращаются слова, которые были связаны с временными промежутками в истории - те же пятилетки, колхозы и так далее.
Лермонтов, Пушкин - взять хотя бы их - создателя трех стилей, или того кто руководствовался принципом соразмерности и сообразности - они были столь великими, что след их в русском языке наиболее громадный.
Карамзина, к слову, в его работе, Виноградов обвинял в том, что он оторван от простонородья, больше склонен к витиеватой речи, к фразеологизмам, другой же ученый говорил о том, что славянский чзык - тот, что должен !править" (Шишков).
Как русский язык делился в советское время на противопоставления "их" - "наше" - все было связано на политике, а если посмотреть на словари, на обыкновенные толковые словари разных времен - как меняются значения слов, вернее, их окраска - то они светлые, они прсото содержат смысл, то получаются цвет политики.
Ну и, разумеется, далеко не всем нравились в русском языке иностраныне слова - ну, это уже каждый говорил по-своему - либо в русском языке довольно и своих выражений (благо, он ассоциативный) или же иностраныне слова важны тогда, когда дают синоним, но не точное значение уже существующего русского слова.
Русский язык то изучался везде, то после распада СССР про него забыли и отзывались куда ка кболее категорично - и все не были правы до конца...
В любом случае, говорить об этом можно бесконечно...